La famosa-infamosa doblaje wiki, por tener un montón de usuarios que al parecer están relacionados con la gente del medio tiende a postear con anticipación lo que se doblara, ya sea con mucha o escasa información y a bastantes meses o pocos de que algo suceda, rara vez equivocándose.
Esto ha incluido doblajes de videojuegos y hoy entrando a ella descubro que Dishonored 2 esta entre las entradas.
Pero no con poca info, si no con quien participa, el estudio, el director y hasta la fecha, la cual parece indicar que ya se termino de doblar.
Pero entre las demás curiosidades con entradas también se encuentran otros dos títulos.
Deus Ex: Mankid Divided tiene una entrada sin mucha info en el perfil de la wiki, mas debajo en el mismo articulo se encuentra una imagen con una resolución mas que decente los lenguajes en que estara disponible el titulo.
Que al parecer no es novedad y buscando con google vi unas cuantas paginas usándola para informar sobre el doblaje.
Battlefield 1 es el otro caso, pero este aun con su referencia no se si sea tan confiable ya que no dice mucho, mas tomando en cuenta como venden los juegos de EA, ya no debería ser algo raro que piensen en empezar a doblar las sagas grandes.
Pareciera que mas empresas se están metiendo al tren de latam para los doblajes y el mercado en serio lo toman muy en cuenta.
En el futuro imagino ya todas las empresas o casi todas harán común que se incluyan los doblajes de esta región.